內容簡介
本教材是英漢、漢英雙向交替口譯,面向的受眾是英語和翻譯專業本科高年級英漢交替口譯的入門者。單元排布按照口譯初學者的特徵和需求,循序漸進地指引學生掌握口譯的各項基本技能,包括聽辨、邏輯分析、公共演講、情緒管理、短期記憶、口譯筆記、跨文化交際等。各個單元所選的英文和中文音頻、課堂活動和課後練習都圍繞當期的技能來設計,通過內容多樣的語篇來強化技能訓練,同時為之後分主題的專業口譯訓練做準備。篇章練習均配有符合口譯需求和特點的參考譯文。作者簡介
王穎沖,北京外國語大學副教授,碩士生導師。主要研究方向為翻譯理論與實踐。目錄
第一章 開始之前的幾個問題