編輯推薦
董樂山(1924—1999),浙江寧波人,中國著名翻譯家、作家。他將翻譯視為有創造意義的藝術,同時,其翻譯以社會改造為旨歸,注重人類的前途與命運。他的譯作大致可歸為文學類、歷史類和學術類三大類。他的翻譯思想及翻譯作品對翻譯界、文學界和出版界都具有深遠的影響。內容簡介
本書包含導言、董樂山譯作節選和董樂山譯事年表三個部分。導言介紹了董樂山先生的翻譯生涯、代表譯作、翻譯思想、翻譯影響和編選說明,旨在讓讀者在閱讀董樂山先生的譯著之前,了解董樂山先生的翻譯生涯、翻譯思想等信息,從而更好地品味他的作品。董樂山譯作節選來自《一九八四》《囚鳥》《紅星照耀中國》《巴黎燒了嗎?》《蘇格拉底的審判》和《西方人文主義傳統》。這些譯作廣受好評,代表了董樂山翻譯生涯中的扛鼎之作。董樂山譯事年表按照時間線索詳盡記錄了董樂山先生的翻譯生涯。目錄
導言