MTI翻碩書課包-3周搞定翻譯技巧 (函套2冊) 喬迪 9787576324068 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:北京理工大學
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$361
商品編號: 9787576324068
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202306*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:MTI翻碩書課包-3周搞定翻譯技巧 (函套2冊)
ISBN:9787576324068
出版社:北京理工大學
著編譯者:喬迪
叢書名:MTI翻碩書課包系列
頁數:239
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1543638
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

本書是一本應試翻譯技巧書,是作者在多年翻譯教學過程中的經驗總結。本書有2個分冊。分冊一包含應試翻譯技巧;分冊二包含配套練習題與答案。 分冊一共含有3部分,分別是中英語言差異、英譯漢、漢譯英,每部分都分章節講解了一些應試中非常實用的翻譯技巧,講解過程中配有豐富的例句,幫助學生更好地學習和理解;同時,掃碼還可以學習配套的視頻課程,學習效果更佳。分冊二是分冊一配套的練習題與答案,學完之後做相應的練習,達到鞏固加強、查漏補缺的效果。兩本分冊搭配,是學生學習翻譯技巧的最佳搭檔。

作者簡介

喬迪,北京大學MTI翻譯碩士,中國翻譯協會會員,持有CATTI一級筆譯證書。在MTI翻譯碩士、CATTI筆譯等考試教學領域深耕9年。擁有10年翻譯實踐經驗,在中信出版集團和新星出版社等出版多本譯著。其翻譯作品涉及教育、文學等各個領域,累計譯稿逾1000萬字。

目錄

第一部分 中英語言差異
第一章 形合與意合
第二章 物稱與人稱
第三章 靜態與動態
第四章 前重心與后重心
第五章 替換與重複
第六章 長句與短句
第二部分 英譯漢
第一章 詞義的選擇與引申
第二章 詞類轉譯
第三章 增譯與減譯
第四章 重複與反面著筆
第五章 從句的處理
第六章 長句與潤色
第三部分 漢譯英
第一章 理解詞義與增減譯
第二章 分合句與選主謂
第三章 確定修飾成分
第四章 並列與主從
第五章 成語與修辭
第六章 長難句的處理
第七章 古文的翻譯
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。
規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理