新編博士生思政學術交流英語-中國傳統文化譯介 李寄 雒少鋒 陳萱 9787305262654 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:南京大學
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$305
商品編號: 9787305262654
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202306*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:新編博士生思政學術交流英語-中國傳統文化譯介
ISBN:9787305262654
出版社:南京大學
著編譯者:李寄 雒少鋒 陳萱
頁數:223
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1542761
可大量預訂,請先連絡。

在中國眾多傳統經典中,《論語》、《孟子》、《大學》、《中庸》合稱的《四書》是中國儒家最重要的經典。它們在先秦即享有崇高的地位,在宋之後的明清成為科舉考試的主要內容,成為「經典中的經典」。本書擬以《四書》的英譯文本為主要材料,使讀者深入系統了解中國傳統文化的精萃,提高他們用英語閱讀、表達和翻譯中國經典的能力。而不採用撒糊椒面的方式,選擇眾多思想家的眾多經典片斷的方式。本書收集《大學》、《中庸》中英文全文,《論語》、《孟子》選段及英譯。全書共十八單元。每單元包括經典要義中英文、經典中文原文及英文譯文、經典中英文註釋、經典英漢互譯技巧、經典英漢翻譯練習。正文之後附附錄,選錄《四書》的其他英譯本選段,供使用者對照。
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。
規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理