編輯推薦
據美國哈珀兄弟出版社1922年版《馬克·吐溫全集》翻譯,原汁原味。 由「刀鋒圖書獎」年度新銳譯者、《魚翅與花椒》《紙牌屋》譯者何雨珈全心誠譯,譯文傳神風趣,呈現原著精髓。 俄羅斯藝術家Tatyana Ukleiko原創8幅全彩插圖,生動還原經典篇章。 全新年錶帶您快速了幽默小說家馬克·吐溫的傳奇一生。內容簡介
在世界文壇中,美國作家馬克·吐溫作品的幽默和諷刺獨樹一幟,美國幽默藝術界的至高獎項「馬克·吐溫美國幽默獎」(Mark Twain Prize for American Humor),甚至以他的名字命名。 這位只讀過小學的文學巨匠,他與啥雷彗星同年來到這個世界,年少時家境困窘讀不起書,後來在印刷廠做過學徒,在密西西比河上做過領航員,在戰爭爆發時做過淘金者,在各國遊走做過演講,一度腰纏萬貫,一度破產欠債 過山車般的傳奇經歷,讓馬克·吐溫看清社會真相,也看清人性人心,他用寫作對抗命運,用幽默化解困境。本書精選19篇馬克·吐溫中短篇小說代表作,包括《競選州長》《我在農業報做主編》《失竊的白象》《敗壞了哈德萊堡的人》等經典幽默小說。 翻開本書,讓你在哈哈大笑中看清人性的本質!作者簡介
何雨珈,自由譯者,譯有《魚翅與花椒》《川菜》《再會,老北京》《東北遊記》《丹麥女孩》等作品。目錄
導讀 最幽默、最深刻與最耀眼