異史氏-蒲松齡與中國文言小說 (美)蔡九迪著 任增強譯 9787214277282 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:江蘇人民
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$432
商品編號: 9787214277282
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202305*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:異史氏-蒲松齡與中國文言小說
ISBN:9787214277282
出版社:江蘇人民
著編譯者:(美)蔡九迪著 任增強譯
叢書名:海外中國研究叢書
頁數:280頁
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1530023
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

「異」在中國思想史上是一個複雜而有趣的重要話題。本書正是通過對「異」這一話語的揭櫫,將《聊齋志異》這部兩百多年來廣受歡迎的經典作品所蘊含的獨特價值和深層意義呈現在讀者面前。本書梳理了17-19世紀基於文學點評傳統的《聊齋志異》闡釋史,揭示了蒲松齡關於構建「異史氏」這一敘事者形象的多重策略,並獨具眼光地探討了三種故事主題:癖好、性別錯位、夢境。在對故事文本的探索中,蔡九迪表現出非凡的博識和敏銳,以其清晰縝密的文本細讀、洞察中西的比較分析,闡明了《聊齋志異》中大量幽微的互文細節和不斷越界的意義空間,展現了在虛構與真實之間游移的明清文人精神世界。

作者簡介

任增強,文學博士,山東大學儒學高等研究院副教授,國家重點文化工程「全球漢籍合璧工程」研究編編輯室主任,兼任文化與旅遊部-北京語言大學共建「中國文化對外翻譯與傳播研究中心」研究員,全國高校海外漢學研究學會理事,主要研究方向為海外漢學與漢籍。出版著作有《英美聊齋學研究》和《中國文化概要》(英文版)。圍繞漢學與漢籍發表論文多篇,部分文章被《新華文摘》《中國社會科學文摘》以及人大複印資料等摘編轉載。

目錄

中譯本序 用一盞燈點亮另一盞燈
致謝
引言
第一編 話語
第一章 關於《聊齋志異》「異」之話語
第一階段 「異」的合法化
第二階段 自我表達與寓言
第三階段 風格及與通俗小說的類比
第二章 異史氏自介
論《聊齋·自志》
視自我為他者
幽靈作家
第二編 故事
第三章 癖好
中國關於「癖」的概念
癖之簡史
晚明「癖」潮
論《石清虛》
嗜好與諷刺
第四章 性別錯位
論《人妖》
女化男
男扮女裝的桑沖
女中丈夫
另類女性
悍婦
第五章 夢境
蒲松齡之夢
晚明夢趣
釋夢
夢與經歷
夢與情
夢與虛構
論《狐夢》
結語 論《畫壁》
越界
幻非幻
「異」的清晰化
附錄一 《聊齋·自志》英譯文
附錄二 《石清虛》《顏氏》《狐夢》《畫壁》英譯文
參考文獻
譯後記

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。
規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理