流散漢語新詩的跨界藝術研究 亞思明著 9787308229999 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:浙江大學
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$432
商品編號: 9787308229999
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202303*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:流散漢語新詩的跨界藝術研究
ISBN:9787308229999
出版社:浙江大學
著編譯者:亞思明著
頁數:259頁
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1529998
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

本書主要以具有國際影響力的漢語「流散詩人」為例,在「世界詩歌」已然構成全球共享文化資源的時代背景之下,探討「流散寫作」對漢語語言文學變革的影響。所擇選的七位代表性詩人分別為北島、多多、張棗、犁青、木心、梁秉鈞和嚴力,共同的特徵是其文學啟蒙階段曾深受西方現代詩歌的影響,八十年代前後陸續流寓海外,並在跨國遷徙和國際漂流中逐漸獲得一種反觀中西的雙重視野及「對位」整合的創新機遇。其近期寫作由此而呈現出心史追尋和傳統回歸的整體性變異。本書也旨在追蹤個人、群體及其帶動下的文學變革的一段生動而曲折的發展歷程,將中國文學問題與世界文學趨勢互引為鑒,嘗試去做一種跨地域、跨語際、跨文化的新型人文社科研究。

作者簡介

亞思明,本名崔春,山東青島人,德國基爾大學(Uni—Kiel)社會經濟學院本科碩士畢業,曾任德國之聲(DW)中文部編輯兼撰稿人。文學博士,山東大學(威海)文化傳播學院副教授,博士生導師,山東省簽約文學評論家。

目錄

引言
第一章 「世界文學」與漢語新詩
第一節 「世界文學」的同與異
第二節 作為「世界文學」指標的諾貝爾獎
第三節 關於漢語新詩的「去中國化」誤讀
第二章 先鋒詩歌與「流散美學」
第一節 「流散」的歷史
第二節 「流散」是一種美學
第三節 「流散」是一個語言事件
第三章 北島:「純詩」寫作與文化記憶
第一節 「純詩」的美學理念及「元詩」結構的湧現
第二節 「莫若以明」:找回民族傳統的文化記憶
第四章 多多:「中間狀態」和「復調」結構
第一節 新環境與舊回憶之間的「中間狀態」
第二節 多重性聲音的「復調」結構
第五章 張棗:「元詩」理論及詩學實踐
第一節 語言本體主義的價值取向
第二節 「純詩」與政治的融合
第六章 犁青:「流散寫作」與「立體詩學」
第一節 「圖像詩」與「立體主義」的概念界定
第二節 從感官交融的「立體主義」到形神合一的「圖像詩」
第三節 語言「越界」與創新型的「立體主義」
第七章 木心:傳統余脈與現代心智
第一節 「多脈相承」的美學意義上的完成
第二節 感性直覺與智性思辨的微妙平衡
第八章 梁秉鈞:全球化背景下「發現的詩學」
第一節 從容的觀看
第二節 變化的音步
第三節 食事的滋味
結語
第九章 木心和嚴力:現代漢語詩畫的異質同構
第一節 內心的風景
第二節 詩畫異質
第三節 詩畫同構
第四節 「在紐約,我的創作更中國」
附錄:嚴力訪談錄
參考文獻

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。
規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理