語詞博物館-歐美跨藝術詩學研究 歐榮等著 9787301337066 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:北京大學
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$878
商品編號: 9787301337066
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202212*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:語詞博物館-歐美跨藝術詩學研究
ISBN:9787301337066
出版社:北京大學
著編譯者:歐榮等著
叢書名:文學論叢
頁數:451頁
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1529859
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

詩歌從誕生之日起,就與其他藝術密不可分。從跨藝術批評的視角進行詩歌研究,就是回到「博物館」的本意——「繆斯之所」,回到詩歌的原生狀態——詩樂舞合體,詩畫交融,就像現代藝術博物館通過聲色光影達到多模態、多媒介的傳播效果。讀者在欣賞詩歌的時候,學者在進行詩歌研究的時候,可以像在博物館參觀一樣,調動視聽多種感覺,充分發揮想象力,獲得更豐富的審美體驗和研究成果。當代歐美跨藝術詩學發展已有半個多世紀,《語詞博物館》一書對此進行系統研究,包括梳理學術史,探討學術熱點,總結借鑒歐美文藝理論,觀照中國詩學,進行批評實踐,對於我國的外國文學研究、文藝學研究和藝術史研究與教學,具有顯著的理論價值和學術意義。

作者簡介

歐榮 英語語言文學博士,杭州師範大學外語學院教授、院長。英國劍橋大學、美國加州大學伯克利分校訪問學者。出版《「雙重意識」——英國作家戴維·洛奇研究》(復旦大學出版社,2011年)等專著,在《外國文學評論》《外國文學研究》《阿瑟·米勒研究專刊》(The Arthur Miller Journal)等國內外期刊發表論文多篇。主持完成國家社科基金項目一項、省部級課題兩項;現主持國家社科重大項目子課題一項及國家社科重點課題一項。

目錄

緒論跨藝術詩學:語詞博物館
上編 理論爬梳
第一章 歐美跨藝術詩學的歷史沿革
第一節 古典主義時期:從亞里士多德到賀拉斯
第二節 新古典主義時期:從溫克爾曼到萊辛
第三節 浪漫主義的藝術融合與白璧德
第四節 現代主義藝術觀與格林伯格
第二章 當代歐美跨藝術詩學
第一節 詩歌與繪畫
第二節 語詞與圖像
第三節 詩歌與音樂
第四節 詩歌與新媒體/多媒體
第三章 中西跨藝術詩學比較研究
第一節 中國古代跨藝術詩學
第二節 中國近現代跨藝術詩學
第三節 賦與藝格符換的比較研究
下編 批評實踐
第四章 跨藝術詩藝的濫觴與承繼
第一節 從荷馬到彼特拉克
第二節 《維納斯與阿多尼斯》中的「視覺藝術」
第三節 《魯克麗絲受辱記》中的「畫中畫」
第五章 浪漫主義詩歌中的藝術畫廊
第一節 布萊克的詩畫合體藝術
第二節 濟慈:讓無聲之瓮發聲
第三節 華茲華斯詩歌中的視覺意識與想象
第六章 現代派詩人的跨藝術書寫
第一節 里爾克詩歌中的繪畫藝術
第二節 克蘭的詩畫之橋
第三節 超越疲倦的布魯斯
第四節 舞動的藝格符換詩
第七章 當代詩歌的跨藝術轉換
第一節 《帕特森》與城市書寫
第二節 繆斯為何「令人不安」
第三節 西詩東傳:從葉芝到趙照
第四節 中詩西遊:《花木蘭》之旅
參考書目
後記

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。
規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理