漢風 (第5輯) 黃卓越 9787508548685 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:五洲傳播
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$439
商品編號: 9787508548685
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202210*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:漢風 (第5輯)
ISBN:9787508548685
出版社:五洲傳播
著編譯者:黃卓越
頁數:224
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1527174
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

《漢風》是中國文化和旅遊部與北京語言大學共同創建的「中國文化對外翻譯與傳播研究中心」所屬的學術、文化類輯刊。本刊希望藉助中外各方學者的力量,在多元文化互享的前提下,利用這一新創的平台,加強對各國研究成果的介紹,進而促進學術與智識的交流。 本輯的欄目分為了專訪、專稿、費諾羅薩專題、翻譯史與翻譯理論等內容。

目錄

專訪
探秘中國哲學,踐行知行合一——科雅瓊教授訪談錄
用語言見證歷史變遷——卡薩齊教授訪談錄
專稿
東亞文學史的比較研究:一份研究宣言
費諾羅薩專題
劉勰《文心雕龍》、費諾羅薩《作為詩歌介質的漢語書寫文字》和20世紀的先鋒派
「手中的閃電啊,化作我的語言!」(FW483 15-16)——《芬尼根的守靈夜》與費諾羅薩的漢字論
翻譯史與翻譯理論
中英詩歌中的「香草」傳統,兼談詩歌翻譯:以「蘭」和「Vipolet」為例
《三字經》在俄羅斯的譯介闡釋
一位神秘的《詩經》譯者:V W X
躬行:儒家思想光照下的西方翻譯目的論(Skopostheorie)
漢學論稿
中國繪畫藝術對於波斯繪畫的影響——以波斯畫家西亞赫·卡拉姆早期畫作中的中國元素為例
現代歐洲旅行書寫中的新疆形象——從文化研究的視域看
漢學現場
徜徉中國寶卷的文本與田野之問——俄羅斯漢學家白若思訪談
打開了解中國之門——記蒙古著名漢學家L 瑪娜日扎布
漢學講堂
早期中國的書寫與漢學研究
文字統一與秦漢史書
書序/書評
再現南洋的梨園風景——《新加坡華文報章所載梨園史料彙編》(1920一1941)前言
為有源頭活水來——評高利克《翻譯與影響:與中國現代文學》
書畫展示
金適
肖日海
[韓國]宋賢鎬

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。
規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理