內容簡介
本書試圖以俄羅斯詩學為例,從理論研究和個案研究相結合的角度,探討跨文化詩學。 在理論部分,突出對話思想對跨文化研究的理論價值和重要意義。運用巴赫金的對話思想,指出對話是人類重要的生活方式和生存狀態,是一種世界觀和思維方式,人類文明的發展史就是跨文化對話的歷史,人類詩學的發展史也是跨文化詩學對話的歷史,跨文化是一種文化對話,跨文化詩學也是一種詩學對話。從這種觀點出發,書中對跨文化詩學的可能性和意義、前提和領域,詩學異質性和民族文化精神的關係,跨文化詩學對話的態度、方式和旨歸等問題進行了具體的闡釋。 在個案研究部分,具體探討了20世紀俄羅斯詩學如何在跨文化語境中得到新的發展,煥發出新的生機;在文化詩學問題上鍾敬文和巴赫金如何進行對話;巴赫金詩學如何在跨文化語境中得到發展;俄羅斯形式結構詩學如何在跨文化語境中產生蝶變;以及俄羅斯宗教哲學和俄羅斯文學的關係、小說詩學和民間文藝學的關係等問題。這些個案研究為跨文化詩學研究提供了具體生動的內容,也深化了跨文化詩學研究的理論思考。作者簡介
程正民,北京師範大學文學院教授,博士生導師。教育部人文社會科學重點研究基地北京師範大學文藝學研究中心專職研究員,北京師範大學跨文化研究院學術委員會主任。1959年畢業於北京師範大學中文系。歷任北京師範大學蘇聯文學研究所副所長、《蘇聯文學》雜誌常務副主編、北京師範大學中文系主任等職。主要研究俄蘇文論和文藝心理學。已出版主要著作有:《俄蘇文學批評史》《20世紀俄蘇文論》《列寧文藝思想與當代》《巴赫金的文化詩學》《從普希金到巴赫金》《跨文化研究與巴赫金詩學》《俄國作家創作心理研究》《創作心理和文化詩學》《藝術家個性心理和發展》等20餘種。目錄
序言