我們去摘玫瑰花-文貞姬詩選 (韓)文貞姬著 薛舟譯 9787020176014 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:人民文學
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$413
商品編號: 9787020176014
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202301*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:我們去摘玫瑰花-文貞姬詩選
ISBN:9787020176014
出版社:人民文學
著編譯者:(韓)文貞姬著 薛舟譯
叢書名:韓國文學叢書
頁數:339
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1517283
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

《我們去摘玫瑰花:文貞姬詩選》是韓國當代詩壇重量級詩人文貞姬的詩歌自選集,所收錄的179首詩作選自詩人在1973—2014四十一年間出版的十三部詩集,含《失眠》《噴泉》《祖母和母親》《愛情旅館》《「嗯」》《在機場寫信》等多首名作。 詩人在詩作中對自我深刻挖掘與剖析,檢視愛情、觀照家庭、省思歷史、反思母親乃至祖母留給自己的影響,展現出生而為人、生而為女人、生而為詩人所具有的獨特的懷疑精神和否定視角。詩風自然真誠,詩性觸角敏銳。其中多首詩作被翻譯成英語、西班牙語、法語、日語等。這是詩人首次攜大量詩作與中國讀者見面。

作者簡介

文貞姬(1947—),韓國詩人,生於全羅南道寶城郡,成長於首爾,畢業於東國大學國文系。1969年,獲得《月刊文學》新人獎,登上文壇。著有詩集《來吧,虛偽的愛情》《罌粟花插滿頭歸》《我是門》《鳥群》《茶山處女》《羯磨之海》《獨自陷落的鐘聲》《鞦韆掛在比天空更遠的地方》《星辰在上,悲傷也芳香》,長詩《並川的鳥》,另有多部詩劇、隨筆等。 詩作被譯成英語、法語、德語等九種語言,曾獲現代文學獎、素月詩歌獎、鄭芝溶文學獎、木月文學獎、陸史詩歌文學獎、年度最優秀藝術家獎(韓國藝術評論家坍會評),以及馬其頓泰托沃世界文學論壇年度詩人獎、瑞典蟬獎等。 曾任高麗大學文藝創作系教授,現任東國大學客座教授。

目錄

2009年版序
我的悲傷,我的寶石——寫在《我們去摘玫瑰花:文貞姬詩選》增補版序
第一部
看雪
輓歌
被鳥追逐的少女
幽靈
暴風雨
失眠
鳥群


宣言
正月日記
鳥的行蹤
凝視
村長
懺悔詩Ⅰ
冬季日記
酒瓶之歌
在異國
四月
面朝大海
孤獨
寶石之歌
擦拭餐具
黃真伊之歌Ⅰ
愛不是火

獻給年幼的愛
雨的愛
吸血鬼
白頭翁
眼淚
第二部
第三部
我的詩歌,我的身體——詩人的話
「韓國文學叢書」書目

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。
規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理