中日詩學交融語境中的和歌與歌論 祁曉明著 9787507765557 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:學苑
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$496
商品編號: 9787507765557
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202212*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:中日詩學交融語境中的和歌與歌論
ISBN:9787507765557
出版社:學苑
著編譯者:祁曉明著
頁數:457頁
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1516948
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

本書主要研究了在中日詩學交融語境中,中國詩歌、詩論在日本的傳播與日本詩學、文學的影響和關係等,屬於古代詩歌理論和詩歌美學範疇。本書將和歌、歌論置於中日詩學交融語境中考察,釐清其與中國古代詩學的關係,避免了以往研究偏重漢詩、詩論對和歌、歌論的單向影響的片面性,強調了這種影響對日本漢詩、詩論的互動和雙向性,這與局限於中國詩學自身語境的考察不有所同。本書研究所揭示的中日詩學交融的歷史事實表明,向域外移植的中國文化必須適應接受國的本土文化,吸收其中的養分,才能獲得持續發展的生命力,為探討在中國文化在走向世界的過程中,如何更好地與接受國本土文化相互適應方面進行了有益的嘗試,具有一定的實際應用價值。

作者簡介

祁曉明,1959年生,江蘇南京人。對外經濟貿易大學中國語言文學學院教授,日本大阪大學語言文化學博士,研究方向為中日比較文學。在《文學評論》《清華大學學報》等學術刊物上發表論文20餘篇。出版中文專著3部、日文專著1部。主持國家社會科學基金一般項目1項、國家社會科學基金重大項目子課題1項,均已結項。

目錄

緒論
第一章 漢字漢籍在日本的傳播
第一節 漢字漢籍的初傳日本
第二節 和歌與漢詩關係中漢字的作用
第二章 日本文學與中國文學
第一節 日本漢文學與中國文學
第二節 日本本土文學與中國文學
第三章 中日詩學交融語境下的和歌與漢詩
第一節 和歌與漢詩的交融
第二節 和歌與漢詩交融的條件
第四章 和歌對漢詩的攝取及與日本漢詩的相互影響
第一節 和歌對中國漢詩的攝取
第二節 和歌與日本漢詩的相互影響
第五章 歌論對詩論的攝取及日本詩論對歌論的移植
第一節 歌論對中國詩論的攝取
第二節 日本詩論對歌論的移植
第六章 中國漢詩、詩論在日本的本土化變異
第一節 中國漢詩、詩論在日本的文化適應
第二節 漢詩在日本的本土化變異
第三節 漢詩論在日本的本土化變異
結論
參考文獻
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。
規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理