編輯推薦
施蟄存先生的「北山四窗」影響深遠,在每一個領域都為後輩學人留下了豐厚的文化遺產,其翻譯成果也見證了我國現代文學起步之初對於域外文學的引進與借鑒。《施蟄存譯文全集》是我國出版界首次全面整理施譯成果,將其以完整面貌展現在讀者面前,有著相當重要的意義。譯文全集將成為研究施蟄存先生的文學思想、翻譯實踐的基礎文本,也是研究中國現代翻譯史、文化交流史的重要參考。本書是戲劇卷,收錄了施蟄存翻譯的經典戲劇作品。內容簡介
《施蟄存譯文全集》按照譯作體裁進行分類,分為小說卷、詩歌卷、散文卷、戲劇卷、歷史紀實卷五種。其中《施蟄存譯文全集·戲劇卷》1冊,收錄單行本《丈夫與情人》《外國獨幕劇選》以及少量集外散篇。本書是國內第一次對「獨幕劇」這種藝術形式進行系統介紹,在國內戲劇翻譯領域有較大的影響。目錄
新版引言