葉芝詩歌精譯-英漢對照 (愛爾蘭)威廉.葉芝著 王宏印 蘇易安選譯 9787310063116 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:南開大學
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$458
商品編號: 9787310063116
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202211*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:葉芝詩歌精譯-英漢對照
ISBN:9787310063116
出版社:南開大學
著編譯者:(愛爾蘭)威廉.葉芝著 王宏印 蘇易安選譯
叢書名:英語詩歌名家精品精譯
頁數:441
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1516707
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

本書選譯了葉芝不同時期的代表性詩作,以「翻譯說明」提示創作背景、主題風格及翻譯方法,以助讀者理解其要點和精髓。全書有序言及後記,正文按照所選不同詩集的出版時間排序,篇章分類標題也按照詩集名稱分為「交叉路口」「玫瑰」「葦間風」「七林」「綠頭盔」「責任」「柯爾莊園的野天鵝」「邁克爾·羅巴蒂斯與舞蹈者」「塔堡」「旋轉樓梯」「三月的滿月」「新詩」「最後的詩」等部分,全面再現了知名翻譯家王宏印的詩歌翻譯理念、詩學素養和英詩漢譯的高超技巧。

作者簡介

蘇易安,山東女子學院講師,天津外國語大學英語系文學碩士(翻譯方向),先後師從中國資深翻譯家林克難教授、王宏印教授等:已出版譯著5部,其中典籍英譯《兵家名言:漢英對照》(獨譯)入選齊魯文化典籍翻譯工程項目,被外譯為俄語及阿拉伯語。

目錄

交又路口(1889)
1 蓑衣、扁舟、芒鞋
2 落葉曲
3 被偷走的孩子
4 伊在水一方
5 柳園情
玫瑰(1893)
1 致十字架聖象時間中的玫瑰
2 塵世玫瑰
3 和平玫瑰
4 神仙歌
5 茵尼斯逍遙島
6 愛之遺憾
7 搖籃曲
8 愛之愁
9 當你老了
10 夢見死
11 白鳥
12 致未來的愛爾蘭
葦間風(1899)
1 情愫
2 情人訴說他心中的玫瑰
3 進入曙光

七林(1904)
綠頭盔(l910)
責任(1914)
柯爾莊園的野天鵝(1919)
邁克爾·羅巴蒂斯與舞蹈者(1921)
塔堡(1928)
旋轉樓梯(1933)
三月的滿月(1935)
新詩(1938)
最後的詩(1938—1939)
主要參考書目
後記:因為有您,人間值得

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。
規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理