新編翻譯概論 劉佳 9787569051803 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:四川大學
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$305
商品編號: 9787569051803
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202211*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:新編翻譯概論
ISBN:9787569051803
出版社:四川大學
著編譯者:劉佳
頁數:166頁
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1516624
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

本教材針對高等院校英語專業、翻譯專業本科生,以及翻譯專業碩士研究生編寫,分上、下兩編共12章。上編「翻譯的基本問題」介紹了翻譯的性質、翻譯的功能、翻譯的過程等問題;下編「翻譯的歷史」對西方翻譯史、中國翻譯史,以及中西方當代翻譯研究進行了概述。章末附有思考題供讀者討論。

目錄

上編 翻譯的基本問題
第一章 翻譯的性質
第一節 語言轉換
第二節 藝術再現
第三節 社會交際
第四節 職業服務
第二章 翻譯的功能
第一節 影響譯入語言
第二節 推動社會發展
第三節 促進文化交流
第三章 翻譯的過程
第一節 對翻譯過程的理性認識
第二節 翻譯的重要階段
第三節 職業翻譯的過程
第四章 翻譯的主體
第一節 翻譯主體和譯者主體性
第二節 譯者的限制與創造性
第三節 翻譯風格和譯者風格
第五章 翻譯中的矛盾
第一節 可譯性和不可譯性
第二節 直譯和意譯
第三節 異化和歸化
第六章 影響翻譯的外部因素
第一節 社會文化語境
第二節 意識形態
第七章 翻譯批評
第一節 翻譯批評的概念
第二節 翻譯批評的類型
第三節 翻譯批評的標準
第八章 翻譯的研究方法
第一節 翻譯研究的學科性質
第二節 翻譯研究的主要方法
第三節 翻譯研究方法論的意義
下編 翻譯的歷史
第九章 西方翻譯史略述
第一節 古代翻譯
第二節 中世紀翻譯
第三節 文藝復興時期的翻譯
第四節 近代翻譯
第五節 現當代翻譯
第十章 中國翻譯史略述
第一節 東漢至唐宋的佛經翻譯
第二節 明末清初的西方科技翻譯
第三節 清末民初的西學翻譯
第四節 五四時期的西方文化翻譯
第五節 20世紀30年代的中國譯壇
第六節 20世紀40年代至60年代的中國翻譯
第七節 改革開放與中國翻譯的復興
第十一章 西方當代翻譯研究略述
第一節 翻譯研究的語言學派
第二節 功能學派和目的論
第三節 翻譯研究的文化轉向
第四節 翻譯研究的多元化發展
第十二章 中國當代翻譯研究略述
第一節 對中國傳統譯論的反思
第二節 對西方譯論的引進
第三節 現狀與展望
參考文獻

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。
規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理