編輯推薦
納爾齊斯與歌爾德蒙分別為理性與感性的象徵,從他們身上體現出多對人性中的矛盾:節制和縱慾、內斂和狂放、嚴謹和散漫,等等。他們分屬學術聖地與藝術殿堂,他們的矛盾曾製造出雙方在相互理解上的迷霧;但向善的心、智慧的頭腦、豐富的閱歷以及各自對理想與信念的忠誠和奉獻,使他們之間的隔膜在求索和交鋒中消解。矛盾雙方最終對各自及彼此的天性和所代表的兩種世界的力量和局限都獲得了透徹的領悟。內容簡介
小說以瑪利亞布隆修道院的兩位少年納爾齊斯與歌爾德蒙的成長和友誼為起點,圍繞著兩人的人生軌跡展開。納爾齊斯與歌爾德蒙因天性截然不同而走上人生殊途:以理性引導的學者納爾齊斯修身養性,潛心研習,成為修道院的院長;受感性召喚的藝術家歌爾德蒙漂泊流浪,獨運匠心,成為雕刻家。雖天性相異,但不妨礙兩人結下深厚情誼,惺惺相惜,通過相互啟發、學習、感知,最終在頭腦與靈魂上產生共鳴,達成理解。現實雖留遺憾,但默契已臻完滿。作者簡介
楊武能,號巴蜀譯翁,1938年生,師從葉逢植、張威廉、馮至等先生,是「歌德及其漢譯研究」首席專家。著譯作品眾多其中譯作包括《浮士德》《少年維特的煩惱》《格林童話全集》《魔山》等。近40年來,楊譯作品讀者上億,在中國當代翻譯史上佔據著重要地位,對中德文化交流互鑒做出了巨大貢獻。因研究、譯介德語文學,特別是譯介歌德作品貢獻卓著,榮獲德國總統頒授的德國「國家功勛獎章」,終身成就獎性質的洪堡學術獎金,國際歌德研究領域的最高獎「歌德金質獎章」等。2018年獲得中國表彰翻譯家個人的最高獎項——翻譯文化終身成就獎。目錄
第一章