編輯推薦
與張定浩重讀《雪國》,穿越長長的隧道,再次看見茫茫夜空下不曾磨滅的美。 選定國內最早的《雪國》譯本,1981年侍桁《雪國》單行本。不斷被翻譯、改編的文學經典,從未被遺忘的愛與憂愁。如果愛註定不能相等,讓我們成為愛得更多的那個人。 黑白雙封設計,護封「雪國」字體構造出鳥居、山野、軌道、電線杆、曬雪場等意象,內封字體設計如同夜間行駛的列車噴薄而出的蒸汽,晝夜交替,簡約的具象符號凸顯日本文化的幽玄與物哀美學。內容簡介
故事由駛往雪國的列車開始,窗外不停掠過的暮景,映著玻璃上照出的少女的雙眸,撲朔迷離。舞蹈藝術研究者島村前後三次前往白雪皚皚的北國山村,與當地的藝伎駒子,以及萍水相逢的少女葉子,陷入愛戀糾葛,簌簌落下的雪掩蓋了一切愛與徒勞 《雪國》是日本作家川端康成創作的第一部中篇小說,也是他唯美主義代表之作,其間描繪的虛無之美、潔凈之美與悲哀之美達到極致,令人怦然心動,又惆悵不已。作者簡介
川端康成(1899-1972),日本新感覺派作家,著名小說家。一八九九年六月十四日生於大阪。一生創作小說百多篇,中短篇多於長篇。作品富抒情性,追求人生升華的美,並深受佛教思想和虛無主義影響。代表作有《伊豆的舞女》《雪國》《千羽鶴》等。一九六八年獲諾貝爾文學獎,亦是首位獲得該獎項的日本作家。川端擔任過國際筆會副會長、日本筆會會長等職。一九五七年被選為日本藝術院會員。曾獲日本政府的文化勳章、法國政府的文化藝術勳章等。目錄
重讀《雪國》:愛的銀河