波斯語英語大詞典(寰宇文獻16開精裝全二冊英文) 9787547519943 (英)弗朗西斯.約瑟夫.斯坦因嘎斯

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:中西書局
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$12,593
商品編號: 9787547519943
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202301*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:波斯語英語大詞典(寰宇文獻16開精裝全二冊英文)
ISBN:9787547519943
出版社:中西書局
著編譯者:(英)弗朗西斯.約瑟夫.斯坦因嘎斯
叢書名:寰宇文獻
頁數:2冊(1539頁)
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1511912
可大量預訂,請先連絡。

【台灣高等教育出版社簡體書】 波斯語英語大詞典(寰宇文獻16開精裝全二冊英文) 787547519943 (英)弗朗西斯.約瑟夫.斯坦因嘎斯
讀者對象:本書適合波斯語學習者

斯坦因嘎斯本人在詞典前言中說,他起初的目的在於”減弱阿拉伯語要素,增加波斯語要素,從而編纂一部在規模和價格上均較適中,特別符合英語學生之所需的詞典”。波斯語,特別是波斯語文學,全面大量地吸收了阿拉伯語詞匯,但斯坦因嘎斯的詞典,則完全沒有收錄那些受過一般波斯語教育的人都能明白的常用阿拉伯語借詞,僅限於”那些既合理的被認為見於波斯語作家們筆下的詞,同時也見於規範的教科書中,而且還要是波斯語文學中的產物”,他認為閱讀這些對於學生而言非常有教益。
斯坦因嘎斯的《詞典》,在20世紀的國際東方學界廣受推重,這股風氣自然也影響了從歐美東方學家那裡獲益良多的中國學者。在國內設有與邊疆、中亞、蒙元歷史語言研究相關的機構當中,《波斯語英語大詞典》常常與孟尼爾•威廉斯爵士(1819-1899)的《梵英大詞典》相並列。這部詞典使用較廣的原因,還在於它具有體例上的一種便利,也就是編纂者在每個並非源自于波斯語本身的單詞前面,分別用縮寫字母標注出詞匯的來源,如A表示來自阿拉伯語、G表示來自於希臘語、H表示來自于印地語、M表示來自于蒙古語、T則表示來自於突厥語等。這當然極大地便利了治歷史語言者,特別是對通過追溯詞源進行中外交流史研究頗有裨益。
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。

規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理